2010年03月19日配信

オランダ語 プチ・レッスン

 今回はレストランでの注文の仕方をご紹介いたします。ベルギーを代表する料理、ムール貝を注文する場合を例に見てみましょう。een(エン)の後の料理名を入れ替えると、レストランだけでなく、ショッピンググでも使える表現です。

Voor mij een mosselen met frietjes, alstublieft. (ムール貝とフリッツを下さい)
 フォール マイ エン モッセレン メット フリッチェス アストゥブリフト

Ik wil graag een biertje (ビールが欲しいです)
 イク ヴィル フラーフ エン ビールチェ

>>続きを読む

| コメント (0) |

2010年01月20日配信

オランダ語 プチ・レッスン

 レストラン編2回目の今号では、支払いの時に使う表現をご紹介します。通常は席で支払いを済ませることが多く、レジに行って払うことはあまりありません。アイコンタクトをして軽く手を挙げると来てくれます。カフェやブラッスリーでは、注文したものを持って来てくれたとき支払う場合もあります。

レストラン編A

Kan ik betalen?  カン イク ベタールン  (お支払いできますか。)
または
De rekening alstublieft. レークニング アストゥーブリフト (お会計お願いします。)

Tot de volgende keer! トット デ フォルヘンデ キール (ではまた次回!)

| コメント (0) |

2009年08月06日配信

オランダ語 プチ・レッスン

 レストラン編1回目の今号では、レストランに入って席に通される時に便利な表現をご紹介します。夏になると多くのレストランでテラス席を用意しています。日が長い夏ならではの楽しみですが、日が落ちると寒くなる事もあるので、上着を一枚持って行きましょう。テラスにひざ掛けを用意しているレストランもあります。

レストラン編@

kan ik binnen/ buiten zitten?  カン イク ビネン/バウテン ズィッテン  (中/テラスに座っていいですか。)
Heeft u een dekentje? へーフト ウ エン デイクンチェ (ひざ掛けはありますか。)

Tot de volgende keer! トット デ フォルヘンデ キール (ではまた次回!)

| コメント (0) |

2009年07月01日配信

オランダ語 プチ・レッスン

 日本と同様に、ベルギーでも環境への関心が高まっています。スーパーマーケットや日用品店ではオリジナルのショッピングバッグを作ったり、レジ袋を有料化するなどの対策を行っています。ショッピングバッグはカラフルなデザインとしっかりした持ち手で、素材はビニールで作られている場合が多いです。サイズも大きめに作られているので、日本でもちょっとした買い物に使えて便利です。
 今回は、レジ袋を断る際の表現をご紹介致します。

Ik gebruik geen plastic zakje イク へブラウク へーン プラスティク ザッキュ (ビニール袋は使いません)

Tot de volgende keer! トット デ フォルヘンデ キール (ではまた次回!)

| コメント (0) |

2009年04月20日配信

オランダ語 プチ・レッスン

 買い物編最終回の今号では、気持ちよく買い物ができる便利な表現をご紹介致します。ベルギーでは、先ずお店に入った時に「こんにちは」と挨拶をするのが礼儀です。また、買わないものを触ってしまったりすると注意される場合もあります。見ているだけの時にはそう断ってから見せてもらいましょう。
 蚤の市やアンティーク市がたくさん開かれるベルギーですが、値切る習慣はありません。これを知っていれば、ぶっきらぼうなベルギーの店員さんも、親切に対応してくれます。

買い物編B

Mag ik eventjes kijken マフ イク エーフェンチェス カイクン (ちょっと見てもいいですか?)
Ik neem dit イク ネーム ディット (これを下さい)

次回からは、レストラン編をご紹介します。
Tot de volgende keer! トット デ フォルヘンデ キール (ではまた次回!)

2009年02月20日配信

オランダ語 プチ・レッスン

 大きい・小さいの表現を覚えておくと、お買い物のいろいろな場面で役立ちます。チョコレートショップで詰めてもらうボックスのサイズを選ぶとき、洋服やお土産を買うときなど、ぜひ使ってみてください。

買い物編A サイズ

Dit is grooot ディット イス フロート (これは大きい)

Dit is klein ディット イス クライン (これは小さい)

次回は、『これ下さい』と言う時の表現のご紹介です。

| コメント (0) |

2009年01月30日配信

オランダ語 プチ・レッスン

 ベルギーには年に2回セールの時期があり、1月と7月はセールの季節です。オランダ語でソルデンと言います。セールがいよいよ終わりに近づくと、売りつくくし!という表現をよく見るようになります。セールの時期には季節商品のほか、食器や家電製品も割引対象になります。お見逃しなく!

買い物編@ セール

Solden ソルデン (セール)

Totale Uitverkoop トタールアウトフェルコープ (売りつくし)

※フランダースのセール情報はこちら

次回はサイズの言い表し方のご紹介です。

| コメント (0) |

2008年12月01日配信

オランダ語 プチ・レッスン

第2回目は列車の出発時刻のご紹介です。出発時刻のことをVertrekuur(フェルトレックウール)といいます。
※遅延の場合には案内板にVertraging(フェルトラーヒング)の表示が出ます。

交通編A 列車の出発時刻
例) 10:20 tien uur twintig (ティン ウール トヴィンティヒ)
時間は、〜ウール。−分の単位は省略されます。

次回は停車駅のご紹介です。

| コメント (0) |

2008年10月27日配信

オランダ語 プチ・レッスン

 第1回目は移動でよく使う列車が出発するプラットホームの番号のご紹介です。プラットホームのことをオランダ語でスポールSpoorと言います。急にホームが変わることもありますので、アナウンスにも気をつけて下さい。

>>続きを読む

| コメント (0) |

≪お問い合わせはこちら≫ tvltyo-info@visitflanders.jp
掲載内容に関するお問い合わせ、マルクトで扱ってほしい企画、ベルギー情報なんでもお寄せください。
Copyrightc 2008. ベルギー・フランダース政府観光局. All Rights Reserved.